Мосты 36 (4) 2012

Мосты 36 (4) 2012 (уценка)

70 руб.

2 в наличии

Описание товара

Содержание номера Мосты 36 (4) 2012

О.Я. Янович. Филологическая поэма. Воспоминания об отце

К 115-й годовщине со дня рождения одного из основоположников отечественной теории перевода — Якова Иосифовича Рецкера – публикуется эксклюзивный материал: посвященные ему воспоминания его младшей дочери.

Радость знакомства. Интервью с Кэролайн Уорман (Великобритания)

Уорман – преподаватель французского языка в Оксфордском университете, автор многочисленных научных исследований, ведущая радиопрограмм Би-Би-Си, посвящённых Дидро, материализму и энциклопедистам.

Вопросы профессионалу

Отвечает Вадим Витальевич Сдобников– переводчик, доцент кафедры теории и практики английского языка и перевода НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, кандидат филологических наук.

Н. Мельникова. Переводческие игры, или Вся правда жизни в учебной аудитории

В статье рассказывается об использовании ролевых моделей при обучении устному переводу. Они помогают максимально приблизить занятия в аудитории к реальной ситуации общения. Автор подробно описывает каждую модель, поясняет ее преимущества и дает рекомендации по ее применению.

Д.М. Бузаджи, В.К. Ланчиков. СКОРБНЫЙ СПИСОК. О бедах современного российского переводоведения

Название статьи вполне отражает ее содержание. В ней идет речь о самых слабых сторонах современного российского переводоведения.

Вопросы заказчику

Отвечает Сергей Гелиевич Чернов – профессиональный переводчик-синхронист. Заместитель начальника службы устного перевода Международного валютного фонда.

Исторический музей

Подготовлено П.Г. Поляковым

1. Цензура сказала: «Брек!»

2. Шарманка как инструмент межкультурной коммуникации.

Характеристики

Вес 150 g
Размеры 23 x 17 cm

Отзывы

Пока нет отзывов, хотели бы вы добавить свой отзыв?

Добавьте первый отзыв “Мосты 36 (4) 2012 (уценка)”

*