Описание товара
Учебное пособие Стратегия перевода рекомендовано учебно-методическим объединением по образованию в области лингвистики Министерства образования и науки Российской Федерации в качестве учебного пособия для бакалавров старших курсов, обучающихся по профилю «Перевод и переводоведение» направления «Лингвистика и межкультурная коммуникация» и профилю «Перевод и переводоведение» направления «Лингвистика», и магистров, обучающихся по образовательным программам в области перевода и переводоведения.
Пособие для завершающего этапа обучения Стратегия перевода направлено на формирование интегрального умения, определяющего квалификацию переводчика – умения вырабатывать стратегию перевода целостного текста на основе его предпереводческого анализа. В первом разделе сводно излагаются основные проблемы лингвистической теории перевода, выходящие на этом этапе в практику. Второй раздел включает обширную подборку текстов, репрезентативную в функционально-стилевом, жанровом и тематическом отношениях, с заданиями для предпереводческого анализа. Указывая на основные трудности перевода, содержащиеся в тексте, задания вместе с тем нацелены на приоритизацию переводческих задач и формулирование стратегии перевода. Пособие Стратегия перевода содержит два приложения: тексты для контрольных работ и самостоятельных занятий студентов; список литературы по общей и частной теории перевода.
Отзывы
Пока нет отзывов, хотели бы вы добавить свой отзыв?